Bridgeforlaget

Debatforum

Forum » Debat » Ordbog
 
 

Kære allesammen

Jeg er igang med at udvikle en Engelsk-Dansk bridgeordbog.

Det vil være skønt hvis nogle af jer har tid og lyst til at gennemgå den, komme med rettelser og tilføjelser. Især forkortelser kunne være virkelig rart at få med!

Den kan ses her: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1_p5GFTjHMggO0KEHmgvUOxwWi0umWpW5fguVeuHM0Xs/edit?usp=sharing

På forhånd tak,
Peter Andersen

Svar

Svar

 
 
 

Du er velkommen til at bruge min ordbog:

https://bridge.lundhansen.dk/?side=bridgeordbog

Det er alle i øvrigt.

Svar
 

Hej Peter

Giv mig lige din mailadresse.

Ib

Svar
 

Tak, jeg har haft et kig på den :-)

Svar
 

Hej Ib

Du kan skrive til mig phlyphf@gmail.com

Vh Peter

Svar
 

Jeg håber, at hensigten er at kunne forstå den engelske tekst, men ikke at oversætte teksten til dansk. For vi skal vel ikke til at læse fx. "han fordoblede alenekortmeldingen"?

Svar
 

Hej Troels

Intentionen er (selvfølgelig) at kunne forstå en engelsk tekst - eller kunne oversætte fra engelsk til dansk og fra dansk til engelsk hvis man møder internationale spillere.

Jeg har ingen intention om at opfinde ord og udtryk, der ikke allerede findes.

Et interessant eksempel er dog "at brænde en slem" - altså ikke melde den ud.

Umiddelbart har jeg ikke kunne finde en direkte oversættelse, men det tætteste jeg har kunne finde er "to miss a slam".

Svar
 

Jeg har "Engelsk-Dansk Bridgeordbog", udgivet på Bridgebutikkens Forlag i 2014.

En omfattende (og aldeles udmærket) sag på 269 sider. Den engelsk-danske ordbog fylder 236 sider, dertil en dansk-engelsk ordliste på 25 sider.

Random opslag:
Moron Squeeze - Et nedladende udtryk, der bruges om den taktik, en spilfører benytter sig af, når han med kun en taber tilbage tager alle sine sikre stik i håb om, at modstanderne gemmer det forkerte kort til sidst. :)

Svar

Log ind for at skrive...

 
Medlemsnummer 
Efternavn